American to British/Scottish Translator: Socialising

Here’s some words and phrases you might need to know when out socialising with folks from land of whisky, tartan, rain and bagpipes…

How ye dae-in? = How are you?

Ye alright? = Are you ok?

Aye, Ah ken like =  Yes, I know

Chum me to…? = Will you come with me to…?

Pal = mate

Aye right! = whatever!

On yer bike! / Get stuffed = politer way to tell someone to get lost rather than F*** off

Getting off = making out

Cheers = thanks

Cheerio = See ya

Nice one! = Good job!

bampot = idiot

numpty = useless idiot

Love bite = hickie

Strop = sulking or tantrum

Spraffing = rambling on and on when you don’t know what you’re talking about

Whinge = whine

Taking the mick/taking the mickey = Taking the piss

Wind up = Making fun of/provoking someone

Off yer trolley = crazy

Wired to the moon = hyper/crazy

Nut/Glasgow kiss = headbutt

Okster (sp?!) them oot = dragging someone out by their armpits

Slag off = bad mouth

Am’ no = I’m not

Aye = Yes

As always, feel free to correct and/or add your own.

A wee note:  I’ve made a translator post about all things personal hygiene/toilet/bathroom related. But if that kind of thing seems rude or too embarrassing, I won’t post it. It could cross some boundaries!! What do you reckon?

Flower of Scotland Friday: Auld Sayings

So I got inspired by Tam at inProgress this week with her mention of ‘sayings’. 

Anyway, I thought I’d enlighten you to some auld (old) Scottish pearls of wisdom, and some commonly heard phrases amongst us Scots. Feel free to add your own in the comments!

“Haud yer wheesht!” – Be quiet! (commonly said by many parents and teachers across the land)

“Stick in til ye stick oot!” – Eat up

“Mony freens gae a happy life” – friendship brings happiness

“Ye cannae shove yer granny aff a bus” – Take care of your granny.

“It’s no the ramblin’ cart that fa’s first o’er the brae” - It’s not always the person you expect that will die first

“Hae a guid whittle at yer belt” – Always have a good answer ready

“Dinnae clothe yer language in ragged attire” – Don’t spoil what you say  by using bad language

“Ye cannae sell the coo and sup the milk too” – You can’t have it both ways

“A scabbit sheep will smit a hail herself” – One evil person can infect a group.

“The wan wi’ the ladder’s as bad as the thief” - Don’t associate with rogues.

“Lang may yer lum reek – an’ may he huv the coal tae fill it” - May you live long and prosper

“East, west, hame’s best” – There’s no place like home (except I know EAST is best ;) )

“A minister’s gey obvious, but cunnin’!” – You can recognise a minister, but you can’t preach to him

“Nae faith’s gey dry” - Life without faith is meaningless

“Did’ye think I came up the Clyde on a banana boat?” – Do you think I’m stupid?

“She’s a skinny malinky lang legs!” – She’s tall and thin (yeah, I remember when people said that about me before I stopped growing at 13.)

Gae it oot and gies it back” - What we give, we have

“Honest men dinnae carry salmon under their coat”- There’s no need to hide something gained with honest work

“He that winna be counselled, cannae be helped” – If you ignore advice, you’ve only got yourself to blame

“Langest at the fireside, soon finds the cauld” – Those who are spoiled find it difficult to cope in hard times

“I’ll give ye laldie!” – I’ll give you more than just a telling off

“Mockin’s catchin’!” If you mock someone, you mock yourself

“Do weel, and dreid nae shame” – You have nothing to be ashamed of if you do your best

“A wee keek back keeps ye on the richt path” – Life’s experiences guide you forward

“When petticoats woo, breeks may come speed” – You can work that one out for yourself.

“The rain is God’s way o’ cleanin’ the coos!” – The Scottish weather has a purpose.